Lyrics
God has blessed Chairman Opoku Onyina with so many songs but Papa,
One of these songs just stands out to me.
Allow me to do it tonight. I hope it’s OK. Can I go on?
One of these songs just stands out to me.
Allow me to do it tonight. I hope it’s OK. Can I go on?
Nyansabuakwa Nyame
Ɔhunu akyiri adeɛ yɛ no nɛ
Ɔrengyaw yɛ mu da
Ne nsɛm na yɛ wɔ
Ɔhunu akyiri adeɛ yɛ no nɛ
Ɔrengyaw yɛ mu da
Ne nsɛm na yɛ wɔ
Me maame mame explanation to this song
Sɛ yɛkasɛ Awurade yɛ Nyansabuakwa a
Classical example:
Mmerɛ a ɔrebɔ bird(aboa nnomaa) na
Yɛnnya nnyɛ electric poles wɔ asaase yi so.
But Nyame nim sɛ aboa nnomaa bɛgyina electric poles so ɛna Ɔ insulate
The feet of the bird.
So that the bird will stand on
That pole and will not be electrocuted.
Listen
God has armoured with every equipment you will need
Sɛ yɛkasɛ Awurade yɛ Nyansabuakwa a
Classical example:
Mmerɛ a ɔrebɔ bird(aboa nnomaa) na
Yɛnnya nnyɛ electric poles wɔ asaase yi so.
But Nyame nim sɛ aboa nnomaa bɛgyina electric poles so ɛna Ɔ insulate
The feet of the bird.
So that the bird will stand on
That pole and will not be electrocuted.
Listen
God has armoured with every equipment you will need
Nyansabuakwa Nyame
Ɔhunu akyiri adeɛ yɛ no nɛ
Ɔrengyaw yɛ mu da
Ne nsɛm na yɛ wɔ
Ɔhunu akyiri adeɛ yɛ no nɛ
Ɔrengyaw yɛ mu da
Ne nsɛm na yɛ wɔ
Papa, can I add another line?
Kokromoti a yɛsane woho bɔ pɔ a ɛnye yie
Nothing on earth takes you by surprise
Ɔrengyaw yɛ mu da
Ne nsɛm na yɛ wɔ
Kokromoti a yɛsane woho bɔ pɔ a ɛnye yie
Nothing on earth takes you by surprise
Ɔrengyaw yɛ mu da
Ne nsɛm na yɛ wɔ
Awurade,
Wo nsɛm na yɛ wɔ
Awurade,
Wo nsɛm na yɛ wɔ daa
Wo nsɛm na yɛ wɔ
Awurade,
Wo nsɛm na yɛ wɔ daa
Nyansabuakwa Nyame
Ɔhunu akyiri adeɛ yɛ no nɛ
Ɔrengyaw yɛ mu da
Ne nsɛm na yɛ wɔ
Ɔhunu akyiri adeɛ yɛ no nɛ
Ɔrengyaw yɛ mu da
Ne nsɛm na yɛ wɔ
Awurade,
Wo nsɛm na yɛ wɔ
Awurade,
Wo nsɛm na yɛ wɔ daa
Wo nsɛm na yɛ wɔ
Awurade,
Wo nsɛm na yɛ wɔ daa
Ɔrengyaw me da
Ɔrengyaw me da
Yɛsu dɔ no
Ɔrengyaw me da
Ade koro na menim
Sɛ biara a mɛkɔ
Yɛsu dɔ ɔrengyaw me da
Ɔrengyaw me da
Yɛsu dɔ no
Ɔrengyaw me da
Ade koro na menim
Sɛ biara a mɛkɔ
Yɛsu dɔ ɔrengyaw me da
Ade koro na menim
Sɛ biara a mɛkɔ
Yɛsu dɔ ɔrengyaw me da
Sɛ biara a mɛkɔ
Yɛsu dɔ ɔrengyaw me da
Thank You God for these promises
You will never leave us
You will never forsake us
You will never leave us
You will never forsake us
Sɛ biara a mɛkɔ
Yɛsu dɔ ɔrengyaw me da
Yɛsu dɔ ɔrengyaw me da
Ɔyɛ adeɛ yie
Ɔyɛ yare safo
Nea asei no na ɔyɛ no yie
So listen tonight it’s OK to walk through these doors hopeless
I will accept it
If you walk through these doors with sickness I will take it
It is OK to walk through these doors depressed I’ll take it
But
What I will not accept is for you to leave this room with that
Ɔyɛ yare safo
Nea asei no na ɔyɛ no yie
So listen tonight it’s OK to walk through these doors hopeless
I will accept it
If you walk through these doors with sickness I will take it
It is OK to walk through these doors depressed I’ll take it
But
What I will not accept is for you to leave this room with that
Ɛfiri sɛ ɔyɛ adeɛ yie
Ɔyɛ yare safo
Nea asei no na ɔyɛ no yie
Ɔyɛ yare safo
Nea asei no na ɔyɛ no yie
Anwummerɛ yi Jesus refrɛ wo
Jesus refrɛ wo
Deɛ asei no na ɔyɛ no yie
Thank You God that every sickness has vanished
That every disease is running
And You are bringing life to every dead situation
Ɛsan sɛ Wodeɛ deɛ asei na Wofa yɛ no yie.
And so we glorify You tonight.
Wo din biom ne Nsɛnkyerɛnee
Nyankopɔn nti anadwo yɛ deɛ obi nnyɛ bi da.
Jesus refrɛ wo
Deɛ asei no na ɔyɛ no yie
Thank You God that every sickness has vanished
That every disease is running
And You are bringing life to every dead situation
Ɛsan sɛ Wodeɛ deɛ asei na Wofa yɛ no yie.
And so we glorify You tonight.
Wo din biom ne Nsɛnkyerɛnee
Nyankopɔn nti anadwo yɛ deɛ obi nnyɛ bi da.